Hilfe bei Satz

German translation: nicht ganz richtig formuliert

12:29 Jun 11, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / RAID
Dutch term or phrase: Hilfe bei Satz
Het bevat de configuratie voor twee of meer schijven in combinatie met geringe foutafwijkingen en uitvoering.

Ich weiss, wie ein RAID funktioniert und wie es zusammengesetzt ist, aber dieser Satz will mir nicht gelingen. Vielen Dank für Eure Hilfe!

Gruss Elke
ElkeKoe
Local time: 15:56
German translation:nicht ganz richtig formuliert
Explanation:
Ich meine der Satz sollte (eventuell) so geschrieben werden: "Het bevat de configuratie voor twee of meer schijven in combinatie met geringe foutafwijkingen in de uitvoering."

"Es umfasst eine Konfiguration für zwei oder mehr Platten, in Kombination mit geringen Fehlerabweichungen in der Ausführung".

Statt ".. in der Ausführung" ist auf " ... während des Betriebs." möglich.
Selected response from:

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 15:56
Grading comment
Vielen Dank Alexander!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nicht ganz richtig formuliert
Alexander Schleber (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht ganz richtig formuliert


Explanation:
Ich meine der Satz sollte (eventuell) so geschrieben werden: "Het bevat de configuratie voor twee of meer schijven in combinatie met geringe foutafwijkingen in de uitvoering."

"Es umfasst eine Konfiguration für zwei oder mehr Platten, in Kombination mit geringen Fehlerabweichungen in der Ausführung".

Statt ".. in der Ausführung" ist auf " ... während des Betriebs." möglich.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank Alexander!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search