GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Jan 11, 2018 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Eulenhaupt Local time: 22:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mit (gleichzeitiger) Anordnung, dem Inhalt des Bescheids zu entsprechen |
|
mit (gleichzeitiger) Anordnung, dem Inhalt des Bescheids zu entsprechen Explanation: ich würde dies wortwörtlich übersetzen, so bist du auf der sicheren Seite. Es handelt sich um eine Standardformulierung in z.B. (Zivil-)Urteilen https://www.google.nl/search?source=hp&ei=QjZfWsChDpCkwQKQ-7... aber auch in "Dwangbevelen" https://nl.glosbe.com/nl/de/dwangbevel usw. "ordnet an, dem Inhalt der Entscheidung/des Beschlusses/des Erlasses usw. zu entsprechen" Eine "Vollziehungsanordnung" bzw. Vollzugsanordnung im Deutschen beschränkt sich auf den Bereich des Öffentlichen Rechts (Verwaltungsrecht) https://www.google.de/search?source=hp&ei=4DNfWrXhH8X6wALAtL... https://www.google.de/search?source=hp&ei=JTRfWoTAIcXIwAK0o7... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.