Bedrijfshulpverlening

German translation: Betriebliche Gefahrenabwehr

12:51 Mar 30, 2011
Dutch to German translations [Non-PRO]
Medical: Health Care
Dutch term or phrase: Bedrijfshulpverlening
Wat is nu precies BHV (Bedrijfshulpverlening)
Bedrijfshulpverlening (BHV) is een interne hulpdienst binnen bedrijven en organisaties Bedrijfshulpverleners zijn daartoe opgeleide werknemers, die hulp bieden bij calamiteiten

Kennt jemand den Fachbegriff? "Betriebsschutz" habe ich hier bei Proz gefunden, aber das ist es ja nicht. "Arbeitsschutz" scheint auch nicht treffend zu sein. Mir fallen dazu die "Ersthelfer" ein, das sind ja definitiv die Leute, die sich in einem Unternehmen zuerst bei Notfällen kümmern, aber wie ist der Oberbegriff?
Elke Fehling
Local time: 07:38
German translation:Betriebliche Gefahrenabwehr
Explanation:
In diesem Zusammenhang wird in der deutschen Fachsprache überwiegend der Begriff Betriebliche Gefahrenabwehr verwendet.
Die Betriebliche Gefahrenabwehr hat dieselben Ziele und Merkmale der bedrijfshulpverlening (BHV).
Für bedrijfshulpverleners wird in Deutschland dann überwiegend betriebliche Gefahrenabwehrkräfte verwendet.
Selected response from:

Ingmar Michael Bail (X)
Germany
Grading comment
Danke sehr.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Betriebliche Gefahrenabwehr
Ingmar Michael Bail (X)
3Erste Hilfe im Betrieb/Betriebsersthelfer
Elke Adams


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erste Hilfe im Betrieb/Betriebsersthelfer


Explanation:
... so habe ich das bisher gelöst

Elke Adams
Germany
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Aber es geht ja um mehr als Erste Hilfe. Es geht darum, Kontakt mit der Feuerwehr aufzunehmen, und wenn ich mich richtig erinnere, dann kümmerten sich diese Leute z.B. auch um Ergonomie am Arbeitsplatz und so.... oder?

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Betriebliche Gefahrenabwehr


Explanation:
In diesem Zusammenhang wird in der deutschen Fachsprache überwiegend der Begriff Betriebliche Gefahrenabwehr verwendet.
Die Betriebliche Gefahrenabwehr hat dieselben Ziele und Merkmale der bedrijfshulpverlening (BHV).
Für bedrijfshulpverleners wird in Deutschland dann überwiegend betriebliche Gefahrenabwehrkräfte verwendet.



    Reference: http://books.google.de/books?id=BZwWd6rJUjsC&pg=RA1-PT751&lp...
Ingmar Michael Bail (X)
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Danke sehr.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search