koperwerk

German translation: Holz- und Blechbläser

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:koperwerk
German translation:Holz- und Blechbläser
Entered by: GAK (X)

08:04 Oct 2, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Music
Dutch term or phrase: koperwerk
Internationale (live)muziek, met het accent op de muziek uit de jaren 50; een door de Cubanen zeer geliefd genre, met veel blaas- en **koperwerk.**

Aus der Beschreibung eines Klubs. Weiß jeman, wie ich das Eingesternte hier übersetzen muss?
GAK (X)
Local time: 14:52
Blechbläsern
Explanation:
koperwerk scheint ein Synonym für Blasinstrumente, die nicht aus Holz sind, zu sein. Also doppelt gemoppelt, daher meine Frage.

Logischer wäre hier gewesen: met veel blaas- en slagwerk
da Percussion auch immer im Vordergrund steht bei kubanischer Musik.
Übesetzung: ein sehr beliebtes Genre bei den Kubanern, mit viel Blechbläsern ODER Bläsereinsätzen
Vorschlag f. Kunde: mit viel Percussion und Blechbläsern.

Quelle:
1. Angel of Harlem met veel soul en koperwerk (blaasinstrumenten
(beschrijving bij Bol.com - U2 Rattle and hum)

2.
brass is het blaaswerk,koperwerk dus
www.drumcorpstalk.com/community/lofiversion/index.php?t342....


Musikrichtung Charanga Mit dieser neuen Musik wurden die Orchester populärer, Blechbläser wurden durch Violine und die kubanische Ebony-Flöte ersetzt
http://www.salsa-in-cuba.com/deu/glossary_c.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-02 09:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Harry bemerkt ganz richtig, dass auch Holzbläser dabei sein können. Beim Charango wird viel geflötet. Hätte mir auch direkt einfallen müssen, da ich früher oft im Cafe Cuba in Essen war. ;-)
Selected response from:

Stephanie Wloch
Germany
Local time: 14:52
Grading comment
Danke! Habe Holz- und Blechbläser genommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Blechbläsern
Stephanie Wloch


Discussion entries: 4





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Blechbläsern


Explanation:
koperwerk scheint ein Synonym für Blasinstrumente, die nicht aus Holz sind, zu sein. Also doppelt gemoppelt, daher meine Frage.

Logischer wäre hier gewesen: met veel blaas- en slagwerk
da Percussion auch immer im Vordergrund steht bei kubanischer Musik.
Übesetzung: ein sehr beliebtes Genre bei den Kubanern, mit viel Blechbläsern ODER Bläsereinsätzen
Vorschlag f. Kunde: mit viel Percussion und Blechbläsern.

Quelle:
1. Angel of Harlem met veel soul en koperwerk (blaasinstrumenten
(beschrijving bij Bol.com - U2 Rattle and hum)

2.
brass is het blaaswerk,koperwerk dus
www.drumcorpstalk.com/community/lofiversion/index.php?t342....


Musikrichtung Charanga Mit dieser neuen Musik wurden die Orchester populärer, Blechbläser wurden durch Violine und die kubanische Ebony-Flöte ersetzt
http://www.salsa-in-cuba.com/deu/glossary_c.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-02 09:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Harry bemerkt ganz richtig, dass auch Holzbläser dabei sein können. Beim Charango wird viel geflötet. Hätte mir auch direkt einfallen müssen, da ich früher oft im Cafe Cuba in Essen war. ;-)

Stephanie Wloch
Germany
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke! Habe Holz- und Blechbläser genommen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: Alternative hier: Holz- und Blechbläsern
2 mins
  -> Mach rasch eine eigene Antwort draus. Die Flöte ist nämlich beim Charanga auch dabei

agree  Hans G. Liepert: mit Harry - auch ohne jegliche Kenntnis von Charanga(Charango)
22 mins

agree  D.K. Tannwitz
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search