Vonnis betaling voor recht van overpad

German translation: Urteil bezüglich der Vergütung des Wegerechts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Vonnis betaling voor recht van overpad
German translation:Urteil bezüglich der Vergütung des Wegerechts
Entered by: Eckart Jurk

18:45 Jul 6, 2020
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Vergleich schließen
Dutch term or phrase: Vonnis betaling voor recht van overpad
Schreiben mit einem Vorschlag für einen juristischen Vergleich an eine Person, die einen ihr gar nicht gehörenden Teil eines Grundstücks verkauft hat.
Das Schreiben summiert für die Berechnung des Vergleichs Kosten auf, u.a : **Vonnis betaling voor recht van overpad.**

Wie lautet der entsprechende deutsche Fachausdruck?
Eckart Jurk
Germany
Local time: 18:00
Urteil bezüglich der Vergütung des Wegerechts
Explanation:
Vergütung für das Recht, einen Pfad bzw. einen Weg zu benutzen, um zu der eigenen Parzelle zu gelangen, einen Kabel zu verlegen, usw.
Selected response from:

Luc Ockers
Belgium
Local time: 18:00
Grading comment
Thnx. Bei diesen juristischen Fachausdrücken gelangt man mit übersetzen allein oft nicht genau ins Ziel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Urteil bezüglich der Vergütung des Wegerechts
Luc Ockers
3schuldrechtliche Zahlung für das Wegerecht
Barbara Schmidt, M.A. (X)


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Urteil bezüglich der Vergütung des Wegerechts


Explanation:
Vergütung für das Recht, einen Pfad bzw. einen Weg zu benutzen, um zu der eigenen Parzelle zu gelangen, einen Kabel zu verlegen, usw.


    https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2001:0706:FIN:DE:PDF
    https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2001:0706:FIN:NL:PDF
Luc Ockers
Belgium
Local time: 18:00
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thnx. Bei diesen juristischen Fachausdrücken gelangt man mit übersetzen allein oft nicht genau ins Ziel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schuldrechtliche Zahlung für das Wegerecht


Explanation:
wäre mein Vorschlag
https://www.bundesgerichtshof.de/SharedDocs/Pressemitteilung...
https://www.juraforum.de/lexikon/nutzungsrecht#:~:text=Im al...

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 18:00
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search