Wervingskosten

Italian translation: Costi di reclutamento (personale)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Wervingskosten
Italian translation:Costi di reclutamento (personale)
Entered by: Joris Bogaert

14:06 Sep 14, 2005
Dutch to Italian translations [PRO]
Accounting
Dutch term or phrase: Wervingskosten
contesto: voci di bilancio.

A parte "spese di assunzione/reclutamento/sostenute per l'assunzione/reclutamento del personale" come dice l'italiano in questi contesti ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 10:12
Costi di reclutamento
Explanation:
Ci provo....
Ci sono tanti link.. perciò..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-09-14 15:53:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sarà pure un termine militare, ma non mancano i riferimenti al mondo del lavoro:
http://contenuto.monster.it/7302_it_p1.asp
www-dse.ec.unipi.it/lavezzi/didatticaMat/esameBSoluzioni.pdf
http://www.shl.com/SHL/it/Solutions/BusinessChallenges/Comep...
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 09:12
Grading comment
Grazie Joris, alla fine la tua proposta si adatta bene al mio contesto. Ringrazio moltissimo angioletta per la sua risposta e i suoi consigli. Grazie anche a easyservice e Chiara.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1costi personale
Angie Garbarino
4 +1spese sostenute per l'assunzione
Easy Service
2 +1Costi di reclutamento
Joris Bogaert


Discussion entries: 5





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
costi personale


Explanation:
Sintetico cosi, se posso vorrei aggiungere che nel tuoi contesto( bilanci) in italiano si parla sempre di costi non di spese, spesa è più generico e poco utilizzato in contabilità:)
ciao
Angio

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-09-14 15:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa so bene che conosci la differenza, si vedi infatti da come sei preciso, ho scpecificato solo per la risposta che ti suggerisce la parola spesa

Angie Garbarino
Local time: 09:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert: o costi di reclutamento?
6 mins
  -> grazie ma pare non vada bene forse reclutamento ma personale no c'è già :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spese sostenute per l'assunzione


Explanation:
Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-09-14 14:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

spese sostenute per l'assunzione

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-09-14 15:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

Puoi anche utilizzare spese per assunzione (personale)

Compensi ed indennità per concorsi. #####. 185. Spese per assunzione
mutui passivi, debiti e prefinanziamenti. #####. Fz. 01. ...
Queste sono le voci di bilancio, ovviamente non solo queste

Ciao e buona serata


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-09-14 15:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

scusa ovviamento non per assunzione mutui ma in questo caso personale, ovviamente

Easy Service
Local time: 09:12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara rizzi (X)
3 mins
  -> Grazie tutto bene? E' un pò che non ci sentiamo Grazia

neutral  Angie Garbarino: non è abbastanza specifica ( non suona contabile) :)
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Costi di reclutamento


Explanation:
Ci provo....
Ci sono tanti link.. perciò..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-09-14 15:53:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sarà pure un termine militare, ma non mancano i riferimenti al mondo del lavoro:
http://contenuto.monster.it/7302_it_p1.asp
www-dse.ec.unipi.it/lavezzi/didatticaMat/esameBSoluzioni.pdf
http://www.shl.com/SHL/it/Solutions/BusinessChallenges/Comep...

Joris Bogaert
Italy
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Joris, alla fine la tua proposta si adatta bene al mio contesto. Ringrazio moltissimo angioletta per la sua risposta e i suoi consigli. Grazie anche a easyservice e Chiara.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: si penso di si :)Non è vero che suona militare si dice eccome nel mondo del lavoro
5 mins
  -> Specie nelle grandi aziende che spesso adoperano un lessico militare; in Italia ho lavorato per un'azienda che usava spudoratamente il termine "Road map"... Mamma mia! :-)

neutral  Easy Service: mi sembra un pò troppo militare, non ti sembra
5 mins
  -> Si, in effetti, ma ripeto: mi sono buttato...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search