"onze referentie" e "Uw referentie"

Italian translation: nostro riferimento e Suo riferimento

07:56 Nov 23, 2008
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificato di laurea
Dutch term or phrase: "onze referentie" e "Uw referentie"
Trovo questi due termini nell'intestazione del certificato (lo spazio corrispondente è lasciato vuoto), accanto alla data e all'oggetto.

Si tratta di un certificato redatto in inglese ma con l'intestazione in olandese.
Elisa Comito
Local time: 06:01
Italian translation:nostro riferimento e Suo riferimento
Explanation:
Potrebbe trattarsi di un rimando ad un eventuale corrispondenza precedente, quindi tipo un riferimento ad un numero di protocollo

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno8 ore (2008-11-24 16:19:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

se c'è nostro direi anche vostro, si usa abbastanza spesso vostro nella corrispondenza italiana
Selected response from:

chiachina
Italy
Local time: 06:01
Grading comment
Grazie.
Si trovano nell'intestazione standard del foglio su cui l'Università di Delft stampa il certificato, ma a differenza delle altre parti (data, telefono, organismo certificante, ecc.) queste non sono state riempite, evidentemnte perché nel caso del certificato di laurea non hanno senso.

Per "Uw" mi confermi "Suo" e non "Vostro"?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nostro riferimento e Suo riferimento
chiachina


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nostro riferimento e Suo riferimento


Explanation:
Potrebbe trattarsi di un rimando ad un eventuale corrispondenza precedente, quindi tipo un riferimento ad un numero di protocollo

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno8 ore (2008-11-24 16:19:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

se c'è nostro direi anche vostro, si usa abbastanza spesso vostro nella corrispondenza italiana

chiachina
Italy
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie.
Si trovano nell'intestazione standard del foglio su cui l'Università di Delft stampa il certificato, ma a differenza delle altre parti (data, telefono, organismo certificante, ecc.) queste non sono state riempite, evidentemnte perché nel caso del certificato di laurea non hanno senso.

Per "Uw" mi confermi "Suo" e non "Vostro"?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search