GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:02 Apr 5, 2006 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | senso orario |
|
senso orario Explanation: Sarebbe 'sbagliato' questo "wijzerzin" (da 'clockwise'), si dovrebbe dire 'met de wijzers van de klok mee (bewegend)" e "tegen de wijzers van de klok in", ma è veramente logorante, quindi si rocorre a 'wijzerzin', anche se non lo troverai nel dizionario Van Dale. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-04-05 16:10:34 GMT) -------------------------------------------------- p.s.: "tegen de wijzers van de klok in" è "senso antiorario", ovviamente, volevo solo darti la spiegazione completa, ma qui è sicuramente "senso orario" ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|