besteld

Italian translation: ordinate

16:37 May 17, 2010
Dutch to Italian translations [PRO]
Art/Literary - History
Dutch term or phrase: besteld
Questo è il contesto:
Bovendien, zou het niet beschamend zijn, expliciet te moeten formuleren, dat heden ten dage vele van de mooiste Nederlandse maçonnieke exlibris worden gecreëerd door
anderen dan Vrijmetselaren, ja zelfs door kunstenaars die vijandig staan tegenover de Vrijmetselarij ? Dat het er mede gaat als met vele onzer regalia, welke stammen uit r.k.
kloosters, onzerzijds middellijk daar besteld omdat wij deze regalia nu eenmaal nodig hebben, andererzijds gemaakt omdat toch "pecunia non olet" ?
Come tradurreste la frase "Dat het er ...?"
Grazie.
Angela Federica Ruspini
Italy
Local time: 15:10
Italian translation:ordinate
Explanation:
Direi che 'besteld' significa semplicemente 'ordinato, acquistato', nel senso che i massoni ('onzerzijds') si sono visti costretti ad ordinare per vie traverse ('middellijk') le insegne ('regalia') di cui avevano bisogno per i loro riti in qualche monastero cattolico il quale, dal canto suo ('andererzijds') non si è fatto troppe domande sulla destinazione delle insegne stesse in quanto 'pecunia non olet'.
Un fatto di cui l'autore non va particolarmente fiero, esattamente come non è fiero del fatto che gran parte degli ex-libri a tema massonico oggi sono prodotti al di fuori della massoneria (prima parte del brano).
Selected response from:

Roberto Dagnino
Netherlands
Local time: 15:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ordinate
Roberto Dagnino
2provengono da
zerlina


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
provengono da


Explanation:
'non mi è tanto chiara tutta la frase. I 'regalia' arrivano dai monasteri cattolici e vogliono venderli?
E' un testo fiammingo, il che spiegherebbe il curioso significato di 'besteld', a meno che facciano fare (all'interno dei monasteri) delle copie dei preziosi, onde arrivare alla pecunia?
Diciamo che' brancolare nel buio' si addice come espressione:-)

zerlina
Italy
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ordinate


Explanation:
Direi che 'besteld' significa semplicemente 'ordinato, acquistato', nel senso che i massoni ('onzerzijds') si sono visti costretti ad ordinare per vie traverse ('middellijk') le insegne ('regalia') di cui avevano bisogno per i loro riti in qualche monastero cattolico il quale, dal canto suo ('andererzijds') non si è fatto troppe domande sulla destinazione delle insegne stesse in quanto 'pecunia non olet'.
Un fatto di cui l'autore non va particolarmente fiero, esattamente come non è fiero del fatto che gran parte degli ex-libri a tema massonico oggi sono prodotti al di fuori della massoneria (prima parte del brano).

Example sentence(s):
  • Grote Van Dale
Roberto Dagnino
Netherlands
Local time: 15:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search