14:52 Jun 9, 2005 |
Dutch to Italian translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Tangerini Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dover saper dimostrare /di essere capaci (o competenti) / di spiccate doti dirigenziali Explanation: Il successore dovrà saper ..... Ma forse c'è una soluzione migliore.. Buon lavoro! ;-) -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-06-09 15:21:01 GMT) -------------------------------------------------- o anche: saper rispondere (pienamente) alle aspettative/esigenze dell\'azienda, o qualcosa di simile.. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-06-09 15:27:35 GMT) -------------------------------------------------- poter/saper soddisfare tutte le esigenze/necessità dell\'azienda... essere una figura competente.... avere tutti i requisiti necessari (per essere un ottimo dirigente)... basta così? :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le aspettative sono altissime/sfida impegnativa/obiettivo ambizioso Explanation: Sapendo molto poco della frase e rimanendo su una traduzione molto molto libera potresti sviluppare qualcosa di simile: Il passaggio di consegne/L'avvicendamento ai vertici aziendali si profila come una sfida tutta in salita per X Subentrando a X Y raccoglie una sfida ambiziosa e impegnativa L'ingombrante confronto con la precedente dirigenza svelerà le sue vere capacità dirigenziali Raccogliere l'ingombrante eredità di X rappresenta per Y una sfida importantissima, ne sarà all'altezza ? X si rivelerà all'altezza del suo predecessore ? Buon lavoro ! |
| |||||||||||||
33 mins confidence: peer agreement (net): +2
|