GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:48 Jul 17, 2012 |
Dutch to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefano Spadea Belgium Local time: 07:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sottoscritte/i in denaro |
|
sottoscritte/i in denaro Explanation: a seconda che si usi titoli o azioni (secondo me più appropriato). L'espressione può anche dirsi: "waarop in speciën werd ingeschreven". Ti invio qualche link di riferimento, anche con equivalente in francese: http://reflex.raadvst-consetat.be/reflex/pdf/Mbbs/2007/07/13... http://www.istitutomaddalena.org/joomla/images/as2010-2011/E... "Il residuo agli azionisti; il dividendo è arrotondato a 0,01 euro. Il pagamento dei dividendi è effettuato a mezzo c/c bancario, tenuto conto che gli stessi , per 210.000 azioni , sono riscossi al lordo della ritenuta d’imposta del 12,50% , mentre i dividendi riguardanti le rimanenti azioni sottoscritte in denaro" -------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2012-07-19 17:47:33 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Graag gedaan ) Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=nl,it&lang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.