10:46 Sep 10, 2015 |
Dutch to Italian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juliana De Angelis Italy Local time: 19:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | legge intesa a contrastare le costruzioni/entità fittizie |
|
legge intesa a contrastare le costruzioni/entità fittizie Explanation: Io sceglierei una traduzione letterale inserendo la traduzione o il nome ufficiale tra parentesi: es. La legge intesa a contrastrare le entità/costruzioni fitttizie ("Aanpak Aanpak Schijnconstructies").... blabla... Cfr. link seguenti e diverse altre occorrenze in rete per "costruzioni fittizie" o "entità fittizie". Dovrebbe trattarsi di questo. Reference: http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-06-37_it.htm Reference: http://www.gdf.gov.it/GdF/it/Servizio_Stampa/Ultime_Notizie/... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|