aflassen

Italian translation: apportare l\'ultimo strato di saldatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:aflassen
Italian translation:apportare l\'ultimo strato di saldatura
Entered by: Simo Blom

12:46 Mar 7, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Linguistics / kabelsysteem/kabelinstallie
Dutch term or phrase: aflassen
La posto in questa categoria, perché non conosco questo verbo.

Materiaal voorste verticale staander UNP, IPE of koker dikte: 120 mm. lengte 1200 mm. (C)

Materiaal kabelhaak ø 30 mm., St. 52.3, korte zijde L= 140 mm., lange zijde L= 210 mm.
Zowel de haak als de schoor volledig *aflassen*.

Significa per caso 'saldare' (weld up/on) o tutt'altra cosa ? E' un calco dal tedesco per caso ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 12:16
apportare l'ultimo strato di saldatura
Explanation:
(ho qualche dubbio sulla corretta espressione italiana)

http://www.onzetaal.nl/advies/afgelast.php:
Aflassen wordt in de laswereld wel gebruikt in de betekenis 'de laatste laslaag aanbrengen'. In 'De lasser laste de constructie af' is laste … af wél juist met één t, omdat in het hele werkwoord aflassen geen t voorkomt.
10.
[PDF]
CAPITOLATO D'ONERI GENERALE LAVORI DI CARPENTERIA METALLICA ED ...

Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Visualizzazione rapida
ml saldatura a strati multipli nb saldatura senza materiale di sostegno al rovescio rw saldatura a destra sl saldatura a strato unico ...
www.acque.net/menu_dx/.../Cap_Categoria lavori 5.pdf - Simili












--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-03-08 16:39:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Simo!
Selected response from:

zerlina
Italy
Local time: 11:16
Grading comment
Grazie tante Zerlina !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3apportare l'ultimo strato di saldatura
zerlina


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apportare l'ultimo strato di saldatura


Explanation:
(ho qualche dubbio sulla corretta espressione italiana)

http://www.onzetaal.nl/advies/afgelast.php:
Aflassen wordt in de laswereld wel gebruikt in de betekenis 'de laatste laslaag aanbrengen'. In 'De lasser laste de constructie af' is laste … af wél juist met één t, omdat in het hele werkwoord aflassen geen t voorkomt.
10.
[PDF]
CAPITOLATO D'ONERI GENERALE LAVORI DI CARPENTERIA METALLICA ED ...

Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Visualizzazione rapida
ml saldatura a strati multipli nb saldatura senza materiale di sostegno al rovescio rw saldatura a destra sl saldatura a strato unico ...
www.acque.net/menu_dx/.../Cap_Categoria lavori 5.pdf - Simili












--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-03-08 16:39:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Simo!

zerlina
Italy
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie tante Zerlina !
Notes to answerer
Asker: Sperando sia questo, ma grazie mille per la ricerca !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search