GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Sep 22, 2005 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simo Blom Finland Local time: 05:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | potenziare le proprie capacità (professionali)/crescere professionalmente |
|
potenziare le proprie capacità (professionali)/crescere professionalmente Explanation: Io direi così. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-09-22 09:03:42 GMT) -------------------------------------------------- Non ho proposto "formarsi", perchè per me può sottintendere che il dipendente non sia già formato professionalmente (cioè sia alle prime armi, inesperto). -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2005-09-22 09:09:22 GMT) -------------------------------------------------- Puoi anche dire "affinare le proprie capacità" (professionali), ma personalmente mi piace meno. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|