GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Aug 22, 2012 |
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Marino Netherlands Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mercat(in)o delle pulci |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
svuota-solai |
|
mercat(in)o delle pulci Explanation: Ci sono ormai anche le versioni on line, non so se è il tuo caso, Sigune. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2012-08-27 08:53:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- :-) Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Mercato_delle_pulci |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: svuota-solai Reference information: In USA fanno i mercatini garage sales, in UK i car boots, in Olanda c'è quello del Koninginnedag, in Francia i vide-greniers. In Italia, qualcosa di simile si chiama svuota-solai, molto simile al termine francese. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.