Persoonlijk

Italian translation: palmarès personale, trofei personali, titoli personali, record personali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Persoonlijke
Italian translation:palmarès personale, trofei personali, titoli personali, record personali
Entered by: Simo Blom

06:29 Jan 29, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Dutch term or phrase: Persoonlijk
Contesto: CV di un calciatore
Dati personali
Stagioni
Partite
Gol

Erelijst

*Persoonlijk*
Voetbal Talent van het Jaar
Ajax-talent van het jaar
Topscorer WK
ecc.

Si tratta del 'Palmarès personale' ? E se sì, come distinguerlo da 'Erelijst' che appare sopra ? O si può tradurre con 'Record personali' o 'Titoli personali' ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 07:04
Palmares personale
Explanation:
sarebbe la traduzione giusta...

'erelijst' potresti tradurre con premi personali, vittorie, conquiste, premi individuali?

Ci vuole più contesto, anche per capire quali termini hai già usato ma vuole essere uno spunto...
Selected response from:

Lucia Maria Grella
Italy
Local time: 06:04
Grading comment
Grazie tante Lucia ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Palmares personale
Lucia Maria Grella


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Palmares personale


Explanation:
sarebbe la traduzione giusta...

'erelijst' potresti tradurre con premi personali, vittorie, conquiste, premi individuali?

Ci vuole più contesto, anche per capire quali termini hai già usato ma vuole essere uno spunto...

Lucia Maria Grella
Italy
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie tante Lucia ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: andiamo con questo.
2 hrs

agree  zerlina: :-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search