voor (in contesto)

Italian translation: per

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voor (in contesto)
Italian translation:per
Entered by: Simo Blom

08:32 May 22, 2006
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Dutch term or phrase: voor (in contesto)
Op de A30 rechts aanhouden "voor" de afslag X (nome località).

E' da intendersi inequivocabilmente "per" (l'uscita/svincolo X) o potrebbe essere anche "prima" dell'uscita per X ? Voi cosa capite ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 04:56
per
Explanation:
Tenere la destra per (lo) svincolo X....
Direi così...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-22 08:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche: http://www.unidro.com/ita/raggiungerci.html
Si dice per dire - (a un certo punto) guidare sulla corsia destra per prepaparsi per l'uscita x....
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 03:56
Grading comment
Grz Joris ! Ringrazio molto anche Chiara e Magda per le loro risposte e sofia, Luuk, J.G. e hirselina per gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4per
Joris Bogaert
4 +2prima
Magda Talamini
3 +2per
Chiara De Santis


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prima


Explanation:
nel senso che cominci a tenere la dx già un po' prima dell'uscita

Magda Talamini
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: ma anche questa è valida
1 hr
  -> grazie sofia

agree  Luuk Arens
7 hrs
  -> dank je luuk
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
per


Explanation:
se X è il nome della località di destinazione non c'è dubbio. in ogni caso suonerebbe strano il consiglio di tenersi sulla destra prima di uno svincolo che non si deve prendere. a che pro?!?

Chiara De Santis
Italy
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Talamini: sì ma poi questo qui l'uscita la prende eh....
1 hr

agree  J.G. Dekker
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
per


Explanation:
Tenere la destra per (lo) svincolo X....
Direi così...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-22 08:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche: http://www.unidro.com/ita/raggiungerci.html
Si dice per dire - (a un certo punto) guidare sulla corsia destra per prepaparsi per l'uscita x....

Joris Bogaert
Italy
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grz Joris ! Ringrazio molto anche Chiara e Magda per le loro risposte e sofia, Luuk, J.G. e hirselina per gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara De Santis: scusa, mentre scrivevo il mio "papiello" mi hai preceduto!
1 min
  -> Capita! Comunque grazie!

agree  hirselina
6 mins
  -> Grazie!

agree  P.L.F. Persio
1 hr
  -> Grazie Sofiablu

agree  Magda Talamini: + ci penso + mi sembra che voglia dire entrambe le cose - nel senso che se l'uscita è sulla destra cominci a stare sulla destra per poi uscire PER XY
1 hr
  -> si, è ambiguo... in questo caso meglio tenersi sul 'sicuro'
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search