GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Sep 6, 2005 |
Dutch to Italian translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 07:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | birra (stagionale & pregiata) patersvat |
| ||
3 | patersvat |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
birra (stagionale & pregiata) patersvat Explanation: Ciao Simo, Secondo me va conservata la marca (che è Affligem - Patersvat). La "Patersvat" viene fatta alla fine dell'estate (è una cosidetta "Kerstbier", cioè una birra che si beve per Natale - Capodanno), quindi solamente una volta l'anno. In altri termini: è una birra stagionale, di qualità pregiata... Reference: http://www.vaudree.be/affligem.htm Reference: http://www.hobbybrouwen.nl/forum/index.php/topic,2851.0.html |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
27 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|