vijvervissen

Italian translation: pesci di acqua dolce/pesci da stagno (?)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:vijvervissen
Italian translation:pesci di acqua dolce/pesci da stagno (?)
Entered by: Simo Blom

11:01 Jul 5, 2006
Dutch to Italian translations [PRO]
Zoology
Dutch term or phrase: vijvervissen
Contesto: "vijvervissen".

Come dice l'italiano esattamente per questo tipo di pesci ? "Pesci di stagno", che però da' pochissimi riscontri in rete, o forse "pesci d'acquario", anche se non è proprio specifico ? Voi come direste ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 00:41
pesci di acqua dolce
Explanation:
Il termine generico...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-05 11:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche: http://it.wikipedia.org/wiki/Pesci_(biologia)
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 23:41
Grading comment
Grz Joris ! A "pesci d'acqua dolce" non ci avevo proprio pensato. Ringrazio anche Johanna per la sua risposta e sofia ed angioletta per gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3pesci di acqua dolce
Joris Bogaert
4pesci da stagno
Johanna Jansen


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pesci di acqua dolce


Explanation:
Il termine generico...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-05 11:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche: http://it.wikipedia.org/wiki/Pesci_(biologia)

Joris Bogaert
Italy
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grz Joris ! A "pesci d'acqua dolce" non ci avevo proprio pensato. Ringrazio anche Johanna per la sua risposta e sofia ed angioletta per gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: bravo Joris!
22 mins
  -> Grazie Sofia!

agree  Johanna Jansen
27 mins
  -> Grazie Johanna!

agree  Angie Garbarino: si
1 hr
  -> Grazie, visto che bella partita ieri sera? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pesci da stagno


Explanation:
Sono d'accordo con il termine generico "pesci di acqua dolce", ma ho anche trovato il termine "pesci da stagno".

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-07-05 11:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

E' vero... "da" stagno era la prima cosa che mi veniva in mente, il termine l'ho poi controllato in rete. Allora direi anch'io che la risposta di Joris e' quella piu' adatta. Buon lavoro!

Example sentence(s):
  • mangime comune pellettato per pesci da stagno
Johanna Jansen
Netherlands
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search