naar het hart licht

Spanish translation: tener a corazón

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:naar het hart licht
Spanish translation:tener a corazón
Entered by: Nina Breebaart

13:32 Apr 2, 2011
Dutch to Spanish translations [PRO]
Linguistics
Dutch term or phrase: naar het hart licht
Een standpunt dat, naar ik heb begrepen, ook u zeer .
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 17:38
tener a corazón
Explanation:


Diccionario RAE:

haber a ~.

1. loc. verb. ant. Tener propósito o firme resolución de hacer algo.

tener a ~.

1. loc. verb. ant. haber a corazón.

Selected response from:

Lisagall
Belgium
Local time: 17:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tener a corazón
Lisagall
Summary of reference entries provided
het ligt, gaat mij na aan het hart
Roy vd Heijden

  

Answers


109 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tener a corazón


Explanation:


Diccionario RAE:

haber a ~.

1. loc. verb. ant. Tener propósito o firme resolución de hacer algo.

tener a ~.

1. loc. verb. ant. haber a corazón.



Example sentence(s):
  • Es lo que siempre tuve a corazón.
Lisagall
Belgium
Local time: 17:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: het ligt, gaat mij na aan het hart

Reference information:
het gaat mij ten zeerste aan, is voor mij van groot belang
(Van Dale)

NL-BE: nauw aan het hart

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
Note to reference poster
Asker: De zin is geschreven door iemand die de Nederlandse taal niet helemaal goed beheerst; ik meen dat er moet staan: Een standpunt dat, naar ik heb begrepen, ook u zeer aan het hart gaat.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  maria beltran
421 days
agree  Diego Puls: aunque cabe preguntarse cuál es el sentido de la pregunta :(
1070 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search