19:57 Oct 20, 2010 |
Dutch to Spanish translations [PRO] Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gonzalo Fernández Gómez Netherlands Local time: 16:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | niños espía |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
niños espía Explanation: Ik neem aan dat het hier niet om een medische term gaat zoals je aageeft in de categorie. Je "sauce llorón" staat namelijk ook bij "medical instruments". Hoe dan ook, spionkinderen kun je volgens mij gewoon letterlijk vertalen als "niños espía". Succes! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.