GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Nov 17, 2009 |
English to Albanian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / steering characteristics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AstritIsm Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | me mbiprerje/me prerje të tepruar |
| ||
5 | tejprerje |
| ||
4 | pres timonin |
|
pres timonin Explanation: As a driver, I use this term to say that I turned too sharply in a corner. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
me mbiprerje/me prerje të tepruar Explanation: dhe understeered - me nënprerje/me prerje të pamjaftueshme ....i *mbiprerjes* së timonit. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-17 22:43:42 GMT) -------------------------------------------------- http://www.toyota.com.al/image/RAV4 alb final.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tejprerje Explanation: Since this is about a characteristic of the car, not of the driver, then, in my opinion `tejprerje` is more adequate as it does not hint to any action made by a person/driver. It simply tells about a car characteristic. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.