voice-over

Albanian translation: narratim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:voice-over
Albanian translation:narratim
Entered by: Silke Blumbach

13:57 Feb 20, 2010
English to Albanian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: voice-over
= the voice you hear in the background in films
Silke Blumbach
Germany
Local time: 01:38
narratim
Explanation:
Hi Silke, voice-over is usually referred to by Albanian filmmakers as narratim.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_albanian/cinema_film_tv...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-25 08:50:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Faleminderit Silke!
Selected response from:

Αlban SHPΑTΑ
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5narratim
Αlban SHPΑTΑ
5 -2Zëri i folësit
Klementina Shahini


Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Zëri i folësit


Explanation:
Ishte një muzike e huaj, e ilustruar me ambient të zhurmshëm stadiumi, midis të cilit dëgjohej zëri i folësit qe theksonte titullin e emisionit "Nga njera ndeshje në tjetrën".

http://forumi.parajsa.com/futbolli/superliga-shqiptare-1073/...

Klementina Shahini
United States
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Αlban SHPΑTΑ: Sorry, but it is incorrect. Albanian cinema, film, TV, drama professionals do not use the term this way.
12 mins

agree  Ledja: Mund të përshtatet në disa raste, por jo në të gjitha. Unë për shembull kam bërë "narrations" për një shtëpi botuese, por në ato raste nuk shkon të thuhet se kam bërë zërin e folëses, por narratimin e librit.
5 hrs
  -> Thank you

neutral  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Klemi, varet vetëm nga konteksti. Zëri i folësit është edhe ai i folësit kryesor në programe shkencore. Siç thua ti, thuhet në të folurën e përditshme, por jo në terminologji. Kam bërë naratimet e programeve të BBC për TVSH për 4 vjet dhe s'kam dyshim për
17 hrs

disagree  Monika Coulson: Pajtohem me Albanin dhe Fabin në komentet e tyre.
16 days

disagree  Eva T: Edhe unë pajtohem me kolegët Alban dhe Fabi.
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
narratim


Explanation:
Hi Silke, voice-over is usually referred to by Albanian filmmakers as narratim.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_albanian/cinema_film_tv...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-25 08:50:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Faleminderit Silke!

Αlban SHPΑTΑ
United States
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Klementina Shahini: Narratim is not an Albanian word.
25 mins
  -> Ask an Albanian filmmaker and see what they say they call voice-over. I say this for sure, because I have many friends in the film industry.

agree  Sherefedin MUSTAFA
49 mins
  -> Faleminderit Sherefedin!

agree  Becuci: Eshte fjale shqipe,pa diskutim,atehere s'duhet te perdorim as fjalen "narrator"!!!
4 hrs
  -> Faleminderit!

agree  Ledja: Narratim është futur dhe në tekstet e letërsisë në shkolla, siç e kam shprehur dhe në lidhjen e që ke paraqitur, Alban, prandaj është fjalë e stabilizuar në shqipen e sotme.
6 hrs
  -> Faleminderit!

agree  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Ky është termi i duhur
18 hrs
  -> Faleminderit!

agree  Monika Coulson
16 days

agree  Eva T: Përkthim plotësisht i saktë!
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search