When resources are full of mistakes 09:25 Jan 22, 2010
Hello all, in Albania there is often a strange attitude (even amongst personnel of formal offices, ministries, technical staff in particular, etc) who think that it is not a big deal to write without Albanian letters or few mistakes. This has improved dramatically, thank God, but I still find laws at the QPZ without Albanian letters. Now, in those cases, I take the reference, "clean" it and put it in my explanation, then I may apologise for the mistakes in it, as if the link is really technical of the area and illustrates the term I may offer it. Then there are those horrible links, forums, discussions, chats, pages where people have tried to say something in a very poor language, people who post machine translations, etc...Well, NO, I do not use them. They not only do not bring any thing good or new for the term in discussion, but it deteriorates further what we already are having very deteriorated in our Glossary here. So Klemi, I would understand a link, say, of the Min.Finance where the guy has not used the Albanian letters, but gosh, would never bring in a professional translation a suggestion from links with machine translation, poor language, etc. One should know better!!! |