19:55 May 17, 2010 |
English to Albanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) Additional field(s): Law (general), Real Estate | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pengesë |
| ||
5 | Detyrim Hipotekar |
| ||
5 | barrë siguruese |
|
pengesë Definition from own experience or research: Encumbrance (pengesë) është një term ligjor i përdorur për çdo gjë që ndikon ose kufizon të drejtën mbi një pronë, si për shembull kreditë, marrëveshjet e qiramarrjes, barrat ose kufizimet. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Detyrim Hipotekar Definition from own experience or research: Detyrimi apo gjoba ndaj pronës që kufizon pronësinë. Example sentence(s):
Explanation: Fjalori Anglisht Shqip i Pavli Qesku, faqe 518 Fjalori Shqip - Shqip , faqe 684 - Detyrim hipotekar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
barrë siguruese Definition from Ministria e Ekonomisë (METE): Barrë siguruese - është një e drejtë reale mbi pasuri të paprekshme ose pasuri të luajtshme të prekshme, si të tashme ashtu dhe të ardhme, që siguron një ose më shumë detyrime që kanë lindur përpara ose pas lidhjes së marrëveshjes siguruese. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.