faith healer

09:12 Jul 25, 2018
English to Albanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: faith healer
faith healer - a person who cures sick people by using the power of prayer and belief.


Si i quajme keta njerez ne shqip?
kriiss
Albania


Summary of answers provided
5sheronjës
Xhilda Dervishi
5shëronjës në besim
Klementina Shahini
4shërues me besim
Xhevat Podvorica
3Shkruaj, Lexoj
Juljan Gjura


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sheronjës


Explanation:
Sheronjes eshte fjala e perdorur per personat qe kane aftesi te sherojne te semuret nepermjet lutjeve ose "kendimit".

Example sentence(s):
  • "Shëronjësi i Kaonisë" - Novelë për fëmije nga Pajtim Caushi.

    Reference: http://www.explorerunivers.com/t4610-parashikuesit-me-te-med...
Xhilda Dervishi
Albania
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MSc Jonis Buzi: Sipas fjalorit, "shëronjës" do të thotë thjesht "mjek". Kjo fjalë nuk lë të kuptohet nëse bëhet fjalë për shëronjës me lutje apo me këndim. Mund të jetë edhe me barna. Megjithatë, më pëlqen se si tingëllon si fjalë (e moçme sikurse edhe është vërtet).
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shëronjës në besim


Explanation:
Shëronjës në besim janë ata njerës të cilëve u është dhënë dhuntia për të shëruar në emrin e Zotit.

Klementina Shahini
United States
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MSc Jonis Buzi: Nuk tingëllon mirë në shqipe ashtu. Ajo "në"-ja duket e tepërt.
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Shkruaj, Lexoj


Explanation:
Jam i mendimit se ne më shumë përdorim foljet se sa një emër për ta përshkruar fenomenin që ndodh, psh:
Do ta çoj t'i shkruajë/këndojë hoxha/prifti.

Sa për mendimet e mësipërme, ato mund të kenë kuptim në përkthimet fjalë-për-fjalë por nëse përdoren në gjuhën e përditshme mendoj se nuk e japin kuptimin e kërkuar. Ndoshta ngaqë ne e përdorim më specifikisht se kujt i atribuohet ky veprim (hoxhës, priftit dhe nganjëherë edhe magjistarëve apo fallxhorëve).

Juljan Gjura
Albania
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MSc Jonis Buzi: Edhe unë jam dakord me konstatimin tënd se alternativat që kanë dhënë koleget më lart nuk e përcjellin si duhet ngjyresën e termit anglisht. Duhet gjetur një term më i mirë.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shërues me besim


Explanation:
eshte shpejgim i perafert me ate qe e keni dhene, "sherues ne besim", por ketu sherimi behet me ane te besimit dhe lutjeve, dhe nese pershkruhet, atehere mendoj se duhet te perkshkruhet se me cfare sherohet

Example sentence(s):
  • Sherimin e gjeti tek sheruesi me besim (me lutje)
Xhevat Podvorica
Albania
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search