GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:21 Dec 1, 2007 |
English to Albanian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Beqo Local time: 03:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | navigator interneti |
|
browser navigator interneti Explanation: In Albanian we could say "shfletues interneti", but let's translate the word "internet" first :) "navigator" came to my mind, because I worked in Albanian Navy for 5 years :) -------------------------------------------------- Note added at 3 days22 hrs (2007-12-05 21:02:56 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- "persiatjet" eh :) "Rrjetshfletues" sounds good to me, and I do not think I deserve the points. You found the right answer, I just contributed to it :) Let's hope that this term will be acceptable by the majority of Albanians :) |
| |
Grading comment
| ||