Browser

Albanian translation: rrjet-shfletues

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Browser
Albanian translation:rrjet-shfletues
Entered by: Gentiana Kasemi

22:21 Dec 1, 2007
English to Albanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Browser
Ne shqip "browser" mund te perkthehet. Do te me keshillonit qe te ndiqja taktiken e francezeve dhe spanjolleve qe perkthejne çdo lloj termi ne kete fushe, duke mos huazuar fjalet?
Falemnderit te dashur
Gentiana Kasemi
France
Local time: 11:49
navigator interneti
Explanation:
In Albanian we could say "shfletues interneti", but let's translate the word "internet" first :)
"navigator" came to my mind, because I worked in Albanian Navy for 5 years :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2007-12-05 21:02:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"persiatjet" eh :) "Rrjetshfletues" sounds good to me, and I do not think I deserve the points. You found the right answer, I just contributed to it :) Let's hope that this term will be acceptable by the majority of Albanians :)
Selected response from:

Nick Beqo
Local time: 03:49
Grading comment
Falemnderit jo vetem ty Nick, por edhe kolegeve te tjere per ndihmen. Vendosa te perdor termin rrjet-shfletues (origjinale apo jo?) - kete zgjidhje ma sugjeruan persiatjet e perbashketa linguistike.
Alla prossima ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3navigator interneti
Nick Beqo


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
browser
navigator interneti


Explanation:
In Albanian we could say "shfletues interneti", but let's translate the word "internet" first :)
"navigator" came to my mind, because I worked in Albanian Navy for 5 years :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2007-12-05 21:02:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"persiatjet" eh :) "Rrjetshfletues" sounds good to me, and I do not think I deserve the points. You found the right answer, I just contributed to it :) Let's hope that this term will be acceptable by the majority of Albanians :)

Nick Beqo
Local time: 03:49
Meets criteria
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Falemnderit jo vetem ty Nick, por edhe kolegeve te tjere per ndihmen. Vendosa te perdor termin rrjet-shfletues (origjinale apo jo?) - kete zgjidhje ma sugjeruan persiatjet e perbashketa linguistike.
Alla prossima ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ledja: Nick, ne fakt une pajtohem me "shfletues", perderisa e permban fjalori dhe s'i le gje manget kuptimit. Kurse internet = nder-rrjet, po ky perdorim s'ka ngjitur fort ne shqip, pavaresisht perpjekjeve per ta asimiluar (oops, nje huazim tjeter :))
40 mins
  -> Thanks Ledja. Per fat te keq, kemi kaq shume huazime ne gjuhen shqipe, sic eshte edhe fjala "navigator" ose "navigues". My idea for using "navigator" also matched with "Netscape navigator", which is one of the internet browsers.

agree  kleanbsf (X): shfletues
1 day 11 hrs
  -> Thanks Klean

agree  Ahmet Murati: unë jam dakord me fjale shfletues pasi që vet fjala internet është e përbër nga dy fjalë anglisht që më mirë i përshtatet Ndër-rrjetë mirëpo nuk tingullon mirë
38 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search