comfort letter

Albanian translation: letër mbështetjeje, mbështetëse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comfort letter
Albanian translation:letër mbështetjeje, mbështetëse

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
08:54 Nov 28, 2009
English to Albanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Additional field(s): Law (general)
English term or phrase: comfort letter
Definition from www.businessballs.com:
Document issued to back up an agreement but which does not have any contractual standing. They are often issued by a parent or associate company stating that the group will back up the position of a small company to improve its trading position. They always state that they are not intended to be legally binding. Also known as letters of comfort.

Example sentence(s):
  • You should never give that comfort letter to a seller until after you sign the contract. Why not? If, for example, you are negotiating the sales price, and the seller learns from the comfort letter that you can qualify for a higher purchase price than you are offering, the seller may not be so inclined to negotiate the sales price down. Realty Times
  • The appellants duly provided the comfort letter from their bank in the time specified and on 25 March the respondents confirmed that, subject to contract, they agreed to the sale of the property and the shares in the company to the appellants for £2m. Academic Answers
  • The presentation of a Full Corporate Offer (FCO) is always contingent to the presentation of the Buyer’s Letter of Intent (LOI) containing full banking coordinates and explicit authorization for soft probe. In addition the Buyer must present the Bank Comfort Letter (BCL). Four Seasons Asia Pacific Ltd.
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

letër mbështetjeje, mbështetëse
Definition:
Letra mbështetëse/e mbështetjes është një dokument i lëshuar prej ndërmarrjesh (bashkëpunëtore) partnere, ose prej një banke, në mbështetje të një ndërmarrjeje që interesohet të lidhë një kontratë të ardhshme. Letra i drejtohet palës tjetër pjesëmarrëse në kontratë dhe i shërben forcimit të besueshmërisë dhe sigurisë së tyre për seriozitetin dhe gjendjen financiare-ekonomike të ndërmarrjes në fjalë. Por, ajo ka vetëm vlerë morale dhe jo ligjore. Pra, partnerët nuk mund të vihen para përgjegjësisë ligjore, në rast vërtetimi të paaftësisë së kësaj ndërmarrjeje në të ardhmen për të përmbushur (dhe për t'ju përgjigjur) kushteve të kontratës.
Selected response from:

Albana Dhimitri
Greece
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2letër mbështetjeje, mbështetëse
Albana Dhimitri


  

Translations offered


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
letër mbështetjeje, mbështetëse


Definition from own experience or research:
Letra mbështetëse/e mbështetjes është një dokument i lëshuar prej ndërmarrjesh (bashkëpunëtore) partnere, ose prej një banke, në mbështetje të një ndërmarrjeje që interesohet të lidhë një kontratë të ardhshme. Letra i drejtohet palës tjetër pjesëmarrëse në kontratë dhe i shërben forcimit të besueshmërisë dhe sigurisë së tyre për seriozitetin dhe gjendjen financiare-ekonomike të ndërmarrjes në fjalë. Por, ajo ka vetëm vlerë morale dhe jo ligjore. Pra, partnerët nuk mund të vihen para përgjegjësisë ligjore, në rast vërtetimi të paaftësisë së kësaj ndërmarrjeje në të ardhmen për të përmbushur (dhe për t'ju përgjigjur) kushteve të kontratës.

Example sentence(s):
Albana Dhimitri
Greece
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  RUSTEM MALAJ
25 days
  -> Faleminderit, Rustem!

Yes  Juliana Cullafiq
36 days
  -> Faleminderit! Përshëndetje!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search