GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:54 Nov 28, 2009 |
English to Albanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) Additional field(s): Law (general) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Albana Dhimitri Greece Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | letër mbështetjeje, mbështetëse |
|
letër mbështetjeje, mbështetëse Definition from own experience or research: Letra mbështetëse/e mbështetjes është një dokument i lëshuar prej ndërmarrjesh (bashkëpunëtore) partnere, ose prej një banke, në mbështetje të një ndërmarrjeje që interesohet të lidhë një kontratë të ardhshme. Letra i drejtohet palës tjetër pjesëmarrëse në kontratë dhe i shërben forcimit të besueshmërisë dhe sigurisë së tyre për seriozitetin dhe gjendjen financiare-ekonomike të ndërmarrjes në fjalë. Por, ajo ka vetëm vlerë morale dhe jo ligjore. Pra, partnerët nuk mund të vihen para përgjegjësisë ligjore, në rast vërtetimi të paaftësisë së kësaj ndërmarrjeje në të ardhmen për të përmbushur (dhe për t'ju përgjigjur) kushteve të kontratës. Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|