advocate / advocacy

Albanian translation: përfaqësues / mbrojtës/ /përfaqësim/mbrojtje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advocate / advocacy
Albanian translation:përfaqësues / mbrojtës/ /përfaqësim/mbrojtje
Entered by: Ledja

23:59 Mar 26, 2008
English to Albanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: advocate / advocacy
Më poshtë janë disa nga frazat në të cilat i kam hasur këto dy fjalë. Nuk mund të jetë përfaqësues/përfaqësim ligjor, pasi asnjë nga rastet nuk bën fjalë për procedura gjyqësore. Më tepër i afrohet një lloj shërbimi zyrtar përkrahës. Ndonjë ide?

"Talk to the complaints team, or ask someone you trust to contact the service for you. Or alternatively, you can use an ADVOCATE to help you make a complaint."

"ADVOCATE for Mental Health"

"Here are some organisations that help adults with their problems. Some provide ADVOCACY services to help support you in making a complaint. "

"Westminster ADVOCACY Service for Senior Residents"
Ledja
United Kingdom
Local time: 11:22
përfaqësues/agjent juridik // agjenci përfaqësuese/ ~ juridike
Explanation:
"advocate" is an "intercessor" in this context - a person who speaks or writes in support or defense of a cause or another person.

http://dictionary.reference.com/browse/advocate

http://www.kta-kosovo.org/liquidation/alb-doc/bidder-registr...
Selected response from:

TrueBaller
Local time: 07:22
Grading comment
Faleminderit, Mimoza.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Këshilltar/ shërbime këshillimi
Edlira BABAMUSTA (MCIL)
5 +2këshillues / marrje në mbrojtje
pakoment
4 +2përkrahës/mbështetje
vetime
4 -2përfaqësues/agjent juridik // agjenci përfaqësuese/ ~ juridike
TrueBaller
2 -2Avokat/Avokati/Advokaci
Gentiana Kasemi


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
përfaqësues/agjent juridik // agjenci përfaqësuese/ ~ juridike


Explanation:
"advocate" is an "intercessor" in this context - a person who speaks or writes in support or defense of a cause or another person.

http://dictionary.reference.com/browse/advocate

http://www.kta-kosovo.org/liquidation/alb-doc/bidder-registr...

TrueBaller
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Faleminderit, Mimoza.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eva T: Nuk është "Përfaqësues" se nuk ka fare lidhje me avokatin. Një avokat është përfaqësues apo agjent juridik, znj. Velo. Ka të bëjë me shërbimet e ndihmës dhe të përkrahjes ciivle dhe jo juridike...
5 days

disagree  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Përshëndetje Moza, siç i thashë edhe Gentës, ke të drejtë nëse nuk do të kisha lexuar përmbajtjen që vetë pyetësja jep. Në këtë rast, nuk jam dakord me këtë gjetje, por me atë të Edlirës.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Këshilltar/ shërbime këshillimi


Explanation:
Ledja, unë do të sugjeroja të përdorje "këshilltar për shëndetin mendor - ADVOCATE for Mental Health", sepse nëse do të përdorësh fjalën avokat/avokati njerëzit do të ngatërrohen me proceset ligjore etj, sidomos këtu në Angli kur kemi shumë lloje si përfaqësues ligjorë, avokatë, barristerë etj..

Mund të shikosh shembullin e Bilalit (më poshtë) që punon për Westminster dhe që kualifikimet e tij e shpjegojnë më qartë detyrën që kryen për org. ADVOCATE for Mental Health:

Bilal joined ‘Advocate’ in June 2001. He obtained his BA (English and Linguistics) from Morocco, his MA (English/Arabic/French Translation) from the University of Westminster and his RSA Certificate in Counselling from Thames Valley. He has recently completed his Certificate in Management with the Open University.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-27 01:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.afmh.org.uk/staff.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-27 01:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

Një shembull tjetër:

Sadia Abdi
Mental health Advocate

Sadia joined the organisation in 2007 as a Mental Health Advocate providing support to service users in hospital and in the community. Additionally Sadia has a special interest in working with Somali service users who would not otherwise have support because of language difficulties.


Edlira BABAMUSTA (MCIL)
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Do të shtoja edhe Mbrojtës, Edlira. Ti ke të drejtë. Advocacy/To adovcate nuk ka të bëjë gjtihmonë me pozicionin ligjor të një avokati. Në dok. e Shëndetit Publik dhe Emigrantëve në UK që lexoj dhe përkthej, to advocate = me këshillu, mbrojt (jo në gjyq).
4 hrs
  -> Faleminderit

agree  Translation Link
4 days
  -> Faleminderit

agree  Eva T: Precise, Edlira! How sad that correct answers do NOT get any rewards anymore here in ProZ.com. How is it possible that the asker is not able to distinguish a correct answer from a wrong one???
5 days
  -> Faleminderit

agree  Monika Coulson
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
këshillues / marrje në mbrojtje


Explanation:
ky përkthim jepet në gjuhën shqipe të paktë të folur, ku këto terma hasen kryesisht në terrminologjinë e shoqërisë civile; ato kanë të bëjnë jo me çështje të mbrojtjes ligjore, por me këshillim dhe marrje në mbrojtje të njerëzve në nevojë, qofshin këto mendore;psikologjike;shëndetsore apo edhe ekonomike;

pakoment
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva T: Plotësisht dakord, Pakoment. Ka të bëjë me këshillimin civil dhe jo juridik!!!
5 days

agree  Fabiana Papastefani-Pezzoni
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
përkrahës/mbështetje


Explanation:
advocacy - mbështetje, ndihmë
advocate - mbrojtës, përkrahës

vetime
North Macedonia
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva T: Plotësisht e saktë, Vetime
5 days
  -> falemnderit

agree  Fabiana Papastefani-Pezzoni
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
Avokat/Avokati/Advokaci


Explanation:
Ledja, do të të duket e çuditshme por në në Shqipëri (dhe jo vetëm aty) përdorin pothuajse gjithmonë fjalën "ADVOKACI"

Edhe tek botimet e Fondacionit Soros (ata zakonisht shkruajnë shqip "pak" më mirë se shumë të tjerë) e gjen në këtë formë.

Këtu e gjen si "AVOKATI"
http://www.disabilitymonitor-see.org/documents/dmi_alb/DMRII...

Hidhi një sy edhe link-eve vijues për të parë nëse kontekstet janë të përafërta me kontekstin tënd.

Gentiana



--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2008-03-27 12:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Këshillim" në Shqipëri përdoret për fushën e Psikologjisë (dhe Shëndetit mendor në përgjithësi) që në Angli e në botë njihet si "Counselling", prej nga rrjedh edhe profesioni i "Counsellor".

"Advocacy" mendoj se ka brenda një element që nënkupton një veprim social, politik, për mbrojtjen e të drejtave dhe barazisë së personave me aftësi të kufizuar mendore apo fizike. Pra, mbështetja, përkrahja, këshillimi ndaj individit shoqërohet dhe ka si finalitet afirmimin dhe gjetjen e hapësirave për këta persona brenda shoqërisë në përgjithësi.

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2008-03-27 13:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ledja nëse dëshiron ta shqipërosh, do të të sugjeroja parafrazimin:

Mbrojtës/mbrojtje e të drejtave të personave me aftësi të kufizuar në fushën e Shëndetit mendor.

Me këto tema është marrë kryesisht Organizata Botërore e Shëndetësisë (www.who.int): në fakt OBSH-ja është ndër pionierët e konceptit "shëndet mendor" në kundërshtim me "sëmundje mendore".

Unë vetë jam njohur më çështjen "advocacy" në këtë fushë nëpërmjet një autori të quajtur Jerome Bickenbach (artikujt e tij ndoshta gjendet në Internet.

Mund të të them që shpesh edhe në italisht e lënë termin të pandryshuar; nëse e parafrazojnë e përdorin siç ta propozova më lart.



--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2008-03-27 13:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

Shih këtu në proz:
http://lav.proz.com/kudoz/2376317




    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:pzTV-vK8wUsJ:www.ahc.or...
    Reference: http://www.disabilitymonitor-see.org/documents/DMRalb.pdf
Gentiana Kasemi
France
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eva T: I njëjti gabim si Velo... Nuk ka të bëjë me përfaqësimin juridik, por me ndihmën apo përkrahjen civile...
5 days
  -> Në fakt nëse e lexoni përgjigjen time me vëmendje, do të shihni që nuk kam përmendur fare fjalë si "përfaqësim juridik". Nga ana tjetër, termi është tepër kompleks (shihni referencat) e shpjegimi nuk mund të thjeshtohet me dy fjalë.

disagree  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Përshëndetje Genta, ke të drejtë nëse nuk do të ishte për vetë përmbajtjen që ka dhënë pyetësja, e cila për mendimin tim edhe ka bërë zgjedhjen e gabuar.
5 days
  -> Fabiana, në Shqipëri përdorin fjalën "Advokaci". Unë jam për "Mbrojtës/mbrojtje e të drejtave të ...", e megjithatë parapëlqej të respektoj mendimet dhe zgjedhjet e lira të të tjerëve, përfshirë mendimet e pyetëses! Qofsh mirë!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search