candied fruit

Arabic translation: فواكه مغلفة بالسكر

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:candied fruit
Arabic translation:فواكه مغلفة بالسكر
Entered by: maiabulela

13:48 Jul 16, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Cooking / Culinary / Fruit
English term or phrase: candied fruit
Dear all,

What is "Candied fruit" in Arabic? I got that it's كمبوت
What is the classical Arabic for that?
فواكه محلاة؟

Thanks
maiabulela
Local time: 17:28
فواكه مغلفة بالسكر
Explanation:
Autre option de traduction dont j'ai trouvé confirmation sur le site de ce grand pâtissier - confiseur.
Selected response from:

Anne-Leïla HADDAD
France
Local time: 16:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6الفاكهة المسكرة
Said Abouharia
4 +1فواكه مغلفة بالسكر
Anne-Leïla HADDAD


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
الفاكهة المسكرة


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-07-16 13:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

Or فواكه مسكرة as in plural

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-07-16 17:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I didn't pay attention to your question. You can also visit the links that were posted here for more information. It is مسكرة


    Reference: http://www.google.com/images?hl=en&q=%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A...
Said Abouharia
United States
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: IS it مسكرة or في شراب محلى ؟ Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub
5 mins
  -> Thanks

agree  Liliane Hatem
21 mins
  -> Thanks

agree  Amira A Wahab
21 mins
  -> Thanks

agree  Constantinos Faridis (X): http://www.ward2u.com/vb/t5263.html
34 mins
  -> Thanks

agree  samah A. fattah
10 hrs

agree  Mona Helal: فواكه مـُسكـَّرة better put tashkeel otherwise it may read something intoxicating :)
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
فواكه مغلفة بالسكر


Explanation:
Autre option de traduction dont j'ai trouvé confirmation sur le site de ce grand pâtissier - confiseur.


    Reference: http://www.ghraouichocolate.com/
Anne-Leïla HADDAD
France
Local time: 16:28
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  120337 (X)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search