GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:20 Nov 17, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Z-Translations Translator Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | توزيع البتات |
| ||
4 | توزيع البايتات |
|
توزيع البتات Explanation: توزيع البتات -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2020-11-17 13:28:56 GMT) -------------------------------------------------- البت يبقى بت لا يتغير هذا امر تم العارف والتداول عليه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
توزيع البايتات Explanation: البايت وهو وحدة تخزين |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.