11:49 Feb 13, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ibrahim Sabry Austria Local time: 19:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | قابس مستو / قابس مُعَايَّر |
| ||
4 | قابس معياري |
|
قابس مستو / قابس مُعَايَّر Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قابس معياري Explanation: أعتقد هذا هو المطلوب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.