GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:52 Oct 2, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Electricity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 05:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | حالة الاستقرار، حالة التذبذب وعدم الاستقرار والحالة الانتقالية |
|
حالة الاستقرار، حالة التذبذب وعدم الاستقرار والحالة الانتقالية Explanation: ، |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.