GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:22 Aug 19, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Howaida Emad Local time: 03:13 | ||||||
Grading comment
|
self-determination program برنامج الاستقلال الذاتي Explanation: عوض كلمة تقرير المصير المحملة بدلالات سياسية أظن الاستقلال الذاتي تناسب الاستقلالية على المستوى الشخصي |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 mins confidence:
12 mins confidence:
12 mins confidence:
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 days 18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|