moral persons

Arabic translation: أشخاص معنويون

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moral persons
Arabic translation:أشخاص معنويون
Entered by: Mohsin Alabdali

00:04 Nov 27, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: moral persons
The legislator, however, excluded the the following persons from submission to this tax :
a- the partners or shareholders in general partnerships, Limited partnerships and corporation ,because net profits of its partnerships or corporation are subjected to tax on profits of moral persons.
Berlant Tosson
Egypt
Local time: 22:23
أشخاص معنويون
Explanation:
I think you are doing a back translation. The translator from Arabic to English, facing the term أشخاص معنويون, not aware of the term "corporate identities" translated it as "moral persons", hence is your perplexity. I think a back-translation is much more difficult than a direct translation of text written by a native. I always raise my rate when I detect that the text at hand is a back-translation.
Selected response from:

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 23:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4أشخاص معنويون
Mohsin Alabdali


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
أشخاص معنويون


Explanation:
I think you are doing a back translation. The translator from Arabic to English, facing the term أشخاص معنويون, not aware of the term "corporate identities" translated it as "moral persons", hence is your perplexity. I think a back-translation is much more difficult than a direct translation of text written by a native. I always raise my rate when I detect that the text at hand is a back-translation.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 23:23
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heba Abed
5 hrs
  -> Many thanks.

agree  hassan zekry
5 hrs
  -> Many thanks.

agree  Nadia Ayoub
7 hrs
  -> Many thanks.

agree  Morano El-Kholy
8 hrs
  -> Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search