Wrong language pair 03:40 May 10, 2020
You are not asking for a translation of the word "confronting" to Arabic (assuming that such a word even exists). You are asking three things:
1. Does the word "confronting" exist as an adjective, as in "I find this to be deeply confronting"?
2. If such a word exists (used in this fashion), what would it mean? The definition given in Wiktionary.org is as trustworthy as a White House report.
3. To trust the definition of a word that you have never seen used in this way before, you must demand examples from real sources, written by respectable writers who would never use a word without knowing what it means.
These are the three things you want. None of these are suitable for the English-Arabic crowd. Post this question as English-English (monolingual).
When you post your question, state that you know what the verb "to confront" means, but that you have never encountered "confronting" used as an adjective in this way. Ask: Is this legitimate English, or someone just made it up.
I have been reading English since 1967, and I have read a lot of poor English, but I have never come across this usage. Let me know what you find out. I could learn something new. |