GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Dec 19, 2020 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Z-Translations Translator Local time: 05:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | طلبك للتدريب |
| ||
4 | تطبيق تدريبي |
| ||
4 | اعتماد التدريب |
| ||
4 | تطبيق التدريب الخاص بك |
|
تطبيق تدريبي Explanation: تدريبي او تمريني |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
اعتماد التدريب Explanation: المقصود استخدام (اعتماد/تطبيق/انتهاج) التدريب (المنهج التدريبي العملي من المراحل الأساسية (السنة الثانية بالمرحلة التأسيسية "الأساسية") الاعتماد على التدريب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
طلبك للتدريب Explanation: Application here is request طلبك للتدريب او طلباتكم للتدريب helping you with your training application from foundation year 2 (FY2) onwards. تساعدك في طلبك للتدريب ابتداءاً من السنة الاساسية الثانية This will help you gain scores of between 2-8 in your application scoring for the following sections: هذا سوف يساعدك للحصول على نقاط من 2-8 تضاف على طلبك للاقسام التالية This is applicable for trainees applying for training in وهذا ينطبق على المتدربين الذين يقدمون طلبات التدريب في مع ملاحظة هؤلاء المتدربين هم اطباء مقيمين لذلك استبدلي اي كلمة متدربين بإطباء مقيمين حسب ما يكون النص مناسباً |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تطبيق التدريب الخاص بك Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.