09:13 Feb 15, 2021 |
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Trauma | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milena Atanasova Bulgaria Local time: 01:03 | ||||||
Grading comment
|
بروتوكول تجاوز الصدمات Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trauma by-pass protocol برتوكول المجازة للإصابات Explanation: • مجازة القلب Heart bypass • جراحة مجازة الشريان التاجي مجازة refers to an emergency or early bypass intervention in patients with (severe) traumas aimed at maintaining patients in life before they get to hospital or before surgery. Examples and links are provided to sustain the choice of the term Example sentence(s):
: https://www.mayoclinic.org/ar/tests-procedures/corona... https://www.aljazeera.net/news/healthmedicine/2019/11... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trauma by-pass protocol المحتملة)اذيات النظام المجازي) Explanation: بحاجة لتفاصيل اكثر او لصيانة مختلفة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
بروتوكول لنقل حالات الإصابات الحرجة إلى مستشفيات متخصصة بمعالجة الإصابات Explanation: I think it's about procedures for bringing passengers with traumatic conditions to specialised trauma or orthopedic wards/hospitals as quickly as possible. For example, without taking them to a general hospital or an emergency ward that takes in all emergencies, not traumas only. http://ntrac.org/trauma-plan/trauma-plan-components/trauma-t... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-02-15 12:26:12 GMT) -------------------------------------------------- from the original: 'three level-one trauma centers are located less than 30 minutes away in Wichita. The trauma bypass protocol allows patients who suffer life-threatening traumatic injuries to be transported directly to a trauma center, where they can receive definitive care without delay.' It's about the benefits of location and the efficient transportation, in my opinion, not the surgery itself. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2021-02-15 14:47:29 GMT) -------------------------------------------------- بروتوكول الإسعاف(ات الأولية) والنقل لحالات الإصابات الحرجة إلى المستشفيات المتخصصة (بمعالجة الإصابات) It's a mouthful, though |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|