GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 Jul 1, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Names (personal, company) / أمثلة: علم الأ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Firas Allouzi United Kingdom Local time: 06:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | تدوم |
| ||
5 | عادات نحافظ عليها/ تستمر معنا |
|
عادات نحافظ عليها/ تستمر معنا Explanation: عادات نحافظ عليها/ تستمر معنا |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تدوم Explanation: تدوم |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|