rule against perpetuities

Arabic translation: القاعدة المحددة للاستمرار

07:31 Oct 22, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Real State provisions
English term or phrase: rule against perpetuities
If Tennessee law limits the period during which covenants may run with the land, then to the extent consistent with such law, this Declaration shall automatically be extended at the expiration of such period for successive periods of twenty (20) years each, Notwithstanding the above, if any of the covenants, conditions, restrictions, or other provisions of this Declaration shall be unlawful, void, or voidable for violation of the rule against perpetuities, then such provisions shall continue only until twenty-one (21) years after the death of the last survivor of the now living descendants of Elizabeth II, Queen of England.
أود لو يشرح لي أحد هذه القاعدة.
Abdul Quddous Fathi
Egypt
Local time: 23:47
Arabic translation:القاعدة المحددة للاستمرار
Explanation:
يتيح القانون الانجليزي للمتصرف أن يجعل لتصرفه صفة الاستمرار بشرط ألا يزيد هذا الاستمرار عن مدة معينة يحددها القانون ويمنع تجاوزها بموجب أحكام خاصة تسمى الأحكام المانعة للاستمرار.
لمرجع: القاموس القانوني الفاروقي
Selected response from:

mona elshazly
Egypt
Local time: 23:47
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1القاعدة المحددة للاستمرار
mona elshazly
4قاعدة منع تجميد ملكية العقارات
Moodi
4قانون منع استمرار الملكية
adel almergawy


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
القاعدة المحددة للاستمرار


Explanation:
يتيح القانون الانجليزي للمتصرف أن يجعل لتصرفه صفة الاستمرار بشرط ألا يزيد هذا الاستمرار عن مدة معينة يحددها القانون ويمنع تجاوزها بموجب أحكام خاصة تسمى الأحكام المانعة للاستمرار.
لمرجع: القاموس القانوني الفاروقي

mona elshazly
Egypt
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajad Neisi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
قاعدة منع تجميد ملكية العقارات


Explanation:
وهي قاعدة تشبه القواعد المتداولة في الشريعة الإسلامية التي تنص على توزيع الثروة والممتلكات بعد وفاة الأب على الأبناء ، بحيث تتوزع خلال فترة لا تزيد على 21 سنة ، ولا يحق للمورث أن يكتب وصية ضد منهج التقسيم حتى تستمر الحياة ويستفيد الجيل اللاحق من ثروة الجيل السابق

قاعدة منع استمرار الثروة بيد متوفى بناء على وصية أو صك
أي قاعدة توزيع الثروة العقارية لانتفاع الأجيال

(قاعدة انتقال الملكية من الآباء المتوفين إلى الابناء / قاعدة منع الأبدية في الممتلكات)

Moodi
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
قانون منع استمرار الملكية


Explanation:
تحديد

adel almergawy
Egypt
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search