GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:19 Dec 19, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morano El-Kholy Egypt Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
لا يمكن ان تمر دون الاخلال بالتوازن Explanation: Balance....is somehow confusing 🤔 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ولا يحقق التوازن المالي Explanation: ولا يحقق التوازن المالي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
لا يؤدي إلي تحقيق التوازن Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ولا يتم إضافته كرصيد مالي/وليس له قيمة بالحساب المالي/ولا يعتد به بالحسابات المالية Explanation: والله اعلم |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.