11718 (١١٧١٨)

Arabic translation: one, one, seven, one, eight.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a telephone No:11718 (١١٧١٨)
Arabic translation:one, one, seven, one, eight.
Entered by: hassan zekry

09:03 Jul 22, 2009
English to Arabic translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / telephone numbers
English term or phrase: 11718 (١١٧١٨)
Hi,

Please could you tell me how to read out this phone number, as one does when giving a phone number over the phone?

Many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 20:30
one, one, seven, one, eight.
Explanation:
or, it could be eleven, seven, one, eight

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-22 09:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

وبالعربي: واحد، واحد، سبعة ، واحد ، ثمانية
أو حداشر، سبعة، واحد، ثمانية
Selected response from:

hassan zekry
Local time: 21:30
Grading comment
many thanks excellent - sorry about any ambiguity
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7one, one, seven, one, eight.
hassan zekry


Discussion entries: 7





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
one, one, seven, one, eight.


Explanation:
or, it could be eleven, seven, one, eight

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-22 09:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

وبالعربي: واحد، واحد، سبعة ، واحد ، ثمانية
أو حداشر، سبعة، واحد، ثمانية

hassan zekry
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Grading comment
many thanks excellent - sorry about any ambiguity

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jafar Filfil
6 mins
  -> thanks Mr. Jafar

agree  Ghada Samir
8 mins
  -> thanks Ms. Ghada

agree  Abdelmonem Samir: I think he is asking about how to read them out in Arabic, so, I go for "واحد، واحد، سبعة ، واحد ، ثمانية".
20 mins
  -> thanks Mr. Abdelmonem.

agree  Bahaa Allam
38 mins
  -> thanks Mr. Bahaa

agree  Heba Abed
1 hr
  -> thanks Ms. Heba

agree  Nidhalz
9 hrs
  -> thanks Mr. Walid

agree  Ali Al-Nuzaili: I agree, too.
13 hrs
  -> thanks Mr. Ali
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search