Lead Time

Arabic translation: فترة التسليم

13:58 Sep 28, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: Lead Time
E. Spare Parts Availability
GE-LLC will maintain a stock of spare Parts to cover Airline's emergency needs. For purposes of this Paragraph, emergency is understood by GE-LLC and Airline to mean the occurrence of any one of the following conditions:
AOG- Aircraft on Ground
CRITICAL- Imminent AOG or Work Stoppage
Expedite- Less than Normal Lead Time
aya omar
Egypt
Local time: 18:20
Arabic translation:فترة التسليم
Explanation:
فترة التسليم

أقل من وقت التسليم العادي

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-09-28 14:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

وقت توصيل
Selected response from:

HATEM EL HADARY
Local time: 18:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1الفترة الزمنية - المدة
Mohammed Abd El Aziz
5فترة أو مهلة الإنجاز/التنفيذ
Ali Abdulmaqsood
3 +1فترة التسليم
HATEM EL HADARY


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lead time
الفترة الزمنية - المدة


Explanation:
الفترة الزمنية - المدة

Mohammed Abd El Aziz
Egypt
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajad Neisi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lead time
فترة التسليم


Explanation:
فترة التسليم

أقل من وقت التسليم العادي

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-09-28 14:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

وقت توصيل

HATEM EL HADARY
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Youssef Chabat: الوقت المحدد للتسليم
2 hrs
  -> شكرا جزيلا
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
فترة أو مهلة الإنجاز/التنفيذ


Explanation:
https://unterm.un.org/unterm/display/record/unog/na?Original...


    https://unterm.un.org/unterm/display/record/unog/na?OriginalId=61915
Ali Abdulmaqsood
Egypt
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search