GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Dec 17, 2011 |
English to Bosnian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / welding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Grubor Bosnia and Herzegovina Local time: 13:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | elektrolučno zavarivanje taljivom žicom u zaštiti gasa |
| ||
3 +1 | MIG zavarivanje pod zaštitnim plinom |
|
gas shielded mig welding elektrolučno zavarivanje taljivom žicom u zaštiti gasa Explanation: To je to.. Reference: http://hr.wikipedia.org/wiki/Zavarivanje |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gas shielded mig welding MIG zavarivanje pod zaštitnim plinom Explanation: Osnovna razlika je u vrsti zaštitnog plina. MIG postupak – Metal Inert Gas – koristi inertne plinove – argon, helij itd. MAG postupak – Metal Activ Gas – koristi aktivne plinove – ugljični dioksid. 6. (MIG/MAG) Što znače oznake MAGC i MAGM? - MAGC znači zavarivanje u zaštiti plina ugljičnog monoksida, a MAGM znači zavarivanje u zaštiti mješavine plinova od kojih je jedan aktivni. Reference: http://www.zavarivanje-hr.com/index.php/hr/klub/forum/28-mag... Reference: http://www.messer.hr/products/oplinovima/zastitniplinovizaza... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.