Blowing sand

Bosnian translation: pješčani vjetar (oluja)

19:44 Feb 28, 2012
English to Bosnian translations [PRO]
Science - Meteorology
English term or phrase: Blowing sand
Vremenska prilika...
Maja Stevanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 12:07
Bosnian translation:pješčani vjetar (oluja)
Explanation:
vjetar koji u pješčanom području podiže pijesak s tla i nosi ga zrakom
Selected response from:

Davor Ivic
Croatia
Local time: 12:07
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pješčani vjetar (oluja)
Davor Ivic
Summary of reference entries provided
blowing sand
Mira Stepanovic

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blowing sand
pješčani vjetar (oluja)


Explanation:
vjetar koji u pješčanom području podiže pijesak s tla i nosi ga zrakom

Davor Ivic
Croatia
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mediha Dervisic
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs peer agreement (net): +2
Reference: blowing sand

Reference information:
http://www.meteosrbija.rs/meteoroloki-renik/46-p.html
Meteorološki rečnik

PEŠČANI VETAR (BLOWING SAND)
Pesak koji se podiže usled vetra do visine od 6 ft ili više. U meteorološkim osmatranjima i METAR izveštaju se šifruje kao "BLSA".

PEŠČANA OLUJA (SANDSTORM)
Jak vetar koji nosi čestice peska. To je pojava koja se javlja u prizemnom sloju, obično do visine od samo 10 fita do ne više od 50 fita. Zbog čestih vetrova koji nastaju zbog zagrevanja zemljine površine, peščane oluje se predominantno javljaju tokom dana i prestaju tokom noći. Vidljivost se smanjuje na između 5/8 i 6/16 milje, a ako je manja od 5/16 milje, onda je u pitanju jaka pešćana oluja. U osmatranjima i METAR izveštaju označava se sa “SS”.

Mira Stepanovic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daniela Slankamenac: Ima razlike.
3 hrs
  -> Hvala, da, u meteorologiji su to dve različite pojave. :)
agree  ipv
4 hrs
  -> Hvala ipv! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search