bifurcation

Bosnian translation: racvanje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bifurcation
Bosnian translation:racvanje
Entered by: Gordana Smith

15:52 Oct 20, 2005
English to Bosnian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: bifurcation
jedna od govornih komandi za upute vozaču.
znak izgleda kao račve.
kod nas je to razdvajanje puta al u rjecnicima stoji bifurkacija.
A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 16:31
racvanje
Explanation:
.
Selected response from:

Gordana Smith
United States
Local time: 11:31
Grading comment
hvala svima
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8racvanje
Gordana Smith
5 +1racvanje puta
Zoran Pavlovic


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
racvanje


Explanation:
.

Gordana Smith
United States
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala svima

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Lovric
8 mins
  -> Hvala Ingrid :-)

agree  Ivana Bjelac: 'bifurkacija' , iako je točan izraz, nije primjenjiva za Vašu potrebu.
24 mins
  -> Hvala Ivana :-)

agree  Maida Berbic
38 mins
  -> Hvala Maida :-)

agree  Dusica Cook
1 hr
  -> Hvala Dusice :-)

agree  Mirela Tankovic, CoreCHI™
1 hr
  -> Hvala S&M :-)

agree  Veronica Prpic Uhing
1 hr
  -> Hvala VPUHING :-)

agree  Sherefedin MUSTAFA
16 hrs
  -> Hvala Mustafa :-)

agree  Jelena Bubalo
2 days 21 hrs
  -> Hvala Jelena:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
racvanje puta


Explanation:
ako je je neki GPS putni softver u pitanju onda je to upozorenje o racvanju puta "nailazite na racvanje puita na 28 kilometru..."

Zoran Pavlovic
Local time: 16:31
Native speaker of: Serbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search