User feels the toll to pay

Bosnian translation: korisnik ima osjecaj za placanje putarine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:User feels the toll to pay
Bosnian translation:korisnik ima osjecaj za placanje putarine
Entered by: A.Đapo

19:31 Apr 9, 2006
English to Bosnian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: User feels the toll to pay
priča o prednostima direktne naplate putarine
nikako da ovu rečenicu razumijem
A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:02
korisnik ima osjecaj za placanje putarine
Explanation:
Korisnik je svjestan kad udje na auto put i dobije odrezak za putarinu vrijednosti tog autoputa.
Selected response from:

Kornelija Karalic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:02
Grading comment
hvala svima. ovo je gotovo identično onom što sam stavila
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4korisnik otprilike zna,ili korisnik je primoran
translinguistic
3korisnik ima osjecaj za placanje putarine
Kornelija Karalic


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
user feels the toll to pay
korisnik otprilike zna,ili korisnik je primoran


Explanation:
NEformalan jezik kako drugacije mozes prevesti nego neformalno. Amra možes mi reci ko je pisao dokument i je li to nesto zvanicno ili je nesto kao pismo individue nekom etc.

translinguistic
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
user feels the toll to pay
korisnik ima osjecaj za placanje putarine


Explanation:
Korisnik je svjestan kad udje na auto put i dobije odrezak za putarinu vrijednosti tog autoputa.

Kornelija Karalic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 7
Grading comment
hvala svima. ovo je gotovo identično onom što sam stavila
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search