Ridematching

Bosnian translation: zajedničko putovanje do posla/Zajedno do posla

12:29 Mar 13, 2010
English to Bosnian translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: Ridematching
Free ridematching service makes it easy for commuters to find a ride.
Aleksandar Skobic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 00:55
Bosnian translation:zajedničko putovanje do posla/Zajedno do posla
Explanation:
http://sigurno-voziti.net/eko/carpooling.html
Možda ovako.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hak.hr/novosti/vijesti-iz-hak-a/europski-tjedan-m...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://poslovi.infostud.com/info/saveti/197/Udruzite_snage_p...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ili yajedničko putovanje NA posao

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

zajedničko

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ova druga varijanta naravno pod navodnicima "Zajedno do posla"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 19:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

Možda samo zajednička destinacija/odredište

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-03-13 19:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.ridematch.info/service.asp
Selected response from:

zoe1
Local time: 00:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zajedničko putovanje do posla/Zajedno do posla
zoe1


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ridematching
zajedničko putovanje do posla/Zajedno do posla


Explanation:
http://sigurno-voziti.net/eko/carpooling.html
Možda ovako.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hak.hr/novosti/vijesti-iz-hak-a/europski-tjedan-m...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://poslovi.infostud.com/info/saveti/197/Udruzite_snage_p...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ili yajedničko putovanje NA posao

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

zajedničko

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 18:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ova druga varijanta naravno pod navodnicima "Zajedno do posla"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-13 19:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

Možda samo zajednička destinacija/odredište

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-03-13 19:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.ridematch.info/service.asp

zoe1
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5 hrs
  -> Hvala Larisa!

agree  ipv
1 day 23 hrs
  -> Hvala shpeezza!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search