Aircraft Communications Addressing and Reporting System [ACARS]

Bulgarian translation: системата ACARS за комуникации с въздухоплавателни средства

06:32 Mar 9, 2013
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aviation communication system
English term or phrase: Aircraft Communications Addressing and Reporting System [ACARS]
This is a system for communication with an aircraft in case of security incident
nancystankof
Bulgaria
Local time: 02:26
Bulgarian translation:системата ACARS за комуникации с въздухоплавателни средства
Explanation:
"честотите, на които работи системата ACARS за комуникации с въздухоплавателни средства (131,525 MHz, 131,725 MHz и 131,825 MHz);"

Така го намерих в документ на Европейския съюз.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-03-09 06:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-03-09 06:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Selected response from:

Emilia Delibasheva
Local time: 02:26
Grading comment
Отново сте на ниво!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4системата ACARS за комуникации с въздухоплавателни средства
Emilia Delibasheva


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
aircraft communications addressing and reporting system [acars]
системата ACARS за комуникации с въздухоплавателни средства


Explanation:
"честотите, на които работи системата ACARS за комуникации с въздухоплавателни средства (131,525 MHz, 131,725 MHz и 131,825 MHz);"

Така го намерих в документ на Европейския съюз.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-03-09 06:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-03-09 06:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Emilia Delibasheva
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Отново сте на ниво!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Kroumova: Потвърждавам. Никъде не се дава в разгърнат превод: http://tinyurl.com/bf3jgta Най-често е само системата ACARS.
11 mins
  -> Благодаря! И аз не открих пълен превод.

agree  Dimitar Dimitrov: Става.
2 hrs
  -> Благодаря!

agree  Nadia Borissova
6 hrs
  -> Благодаря!

agree  Peter Skipp: Именно така е възприето
1 day 9 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search