forward sourcing

Bulgarian translation: предварително ресурсно осигуряване

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forward sourcing
Bulgarian translation:предварително ресурсно осигуряване
Entered by: Elena Petrova

13:45 Apr 16, 2019
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: forward sourcing
Здравейте, колеги! :) Терминът е от заглавие на дисертация:

FORWARD SOURCING DUE DILIGENCE
Development of a test procedure for risk minimization in the selection decision of system suppliers in forward-looking procurement.

Имам нужда от точен превод на български. Ето и абзац от автореферата:

As a sourcing strategy, Forward Sourcing is suitable for exploiting the innovation potential of system suppliers as well as their production capacities. Cooperation between the partners in forward sourcing has to be close. Special forms of organization and process management influence the cooperating companies in much the same way as if they were internal departments or strategic business units of one single company.

Благодаря ви предварително!
Elena Petrova
Local time: 05:27
предварително осигуряване на източници на ресурси/доставчици
Explanation:
Ето още два варианта. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-16 15:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

Всъщност, току що видях термина "ресурсно осигуряване". Точният български термин вероятно е "предварително ресурсно осигуряване".
Selected response from:

Emilia Balke
United States
Local time: 19:27
Grading comment
Благодаря, ще използвам "предварително ресурсно осигуряване" в превода. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4предварително осигуряване на източници на ресурси/доставчици
Emilia Balke
3проспективно снабдяване/набавяне на ресурси
Ekaterina Kroumova
3навременно/надеждно осигуряване
Boryana Yovcheva


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
проспективно снабдяване/набавяне на ресурси


Explanation:
Предполагам, давате си сметка, че такъв термин на български все още няма. Ако трябва да го обясним с български думи, най-близкото е "предвидливост", но не виждам как ще словообразуваме от тази дума ("предвидливо снабдяване" не звучи особено добре за теоретичен термин), затова предпочетох един не особено навлязъл латински корен, който обаче, мисля, пасва добре смислово (за да не се забиваме във форуърдизми).

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Благодаря, Екатерина! Да, ясно, че няма "официален" превод. От няколко дни ме мъчи и смених няколко версии, като последно оставих "предварително обезпечаване" и пак нещо куца.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предварително осигуряване на източници на ресурси/доставчици


Explanation:
Ето още два варианта. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-16 15:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

Всъщност, току що видях термина "ресурсно осигуряване". Точният български термин вероятно е "предварително ресурсно осигуряване".

Emilia Balke
United States
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Благодаря, ще използвам "предварително ресурсно осигуряване" в превода. :)
Notes to answerer
Asker: Благодаря, Емилия! Звучи съвсем резонно и пасва на съдържанието.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
навременно/надеждно осигуряване


Explanation:
Предлагам като вариант, ако Ви допада.

Boryana Yovcheva
Bulgaria
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря, Боряна! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search